NTT Urban Development và các công ty khác / G-Lion Arena Kobe được hoàn thành, thiết kế và xây dựng bởi Obayashi Corporation

NTT Urban Development và các công ty khác / G-Lion Arena Kobe được hoàn thành, thiết kế và xây dựng bởi Obayashi Corporation

    Dự án Kobe Arena (Dự án tái phát triển Khu vực phía Tây Shinko Pier (Bến tàu thứ hai)), được thực hiện tại khu vực bờ sông của Phường Chuo, Kobe, đã hoàn thành và lễ hoàn thành đã được tổ chức vào ngày 3. Một tập đoàn gồm NTT Urban Development, Smart Value và NTT Docomo đã thuê đất từ ​​Thành phố Kobe và phát triển một đấu trường do tư nhân sở hữu và điều hành. Dự kiến ​​dự án sẽ mở cửa vào tháng 4 và One Bright Kobe (Chuo-ku, Kobe, Chủ tịch Shibuya Jun) sẽ chịu trách nhiệm vận hành cơ sở này trong 50 năm. Tập đoàn Obayashi chịu trách nhiệm thiết kế và xây dựng, trong khi Yamashita PMC chịu trách nhiệm về công tác CM (quản lý xây dựng).

    Bên ngoài của G-Lion Arena Kobe

    Địa điểm xây dựng là Shinko 2nd Pier (2-1 Shinko-cho). Công trình này có tên gọi là "GLION ARENA KOBE" và sẽ là tòa nhà bê tông cốt thép bảy tầng với tổng diện tích sàn khoảng 32.000 mét vuông. Tận dụng lợi thế của địa điểm cầu tàu và được bao quanh bởi nước ở ba phía, công trình này sẽ trở thành biểu tượng của thành phố cảng Kobe. Sân vận động có sức chứa khoảng 10.000 người, trở thành một trong những sân vận động lớn nhất ở vùng Kansai và sẽ là sân nhà của đội Kobe Storks thuộc giải bóng rổ chuyên nghiệp B-League, cũng như tổ chức các sự kiện âm nhạc và MICE (sự kiện quốc tế).

    Từ trái sang: Chủ tịch Shibuya, Chủ tịch Ikeda, Thị trưởng Hisamoto

    Tại buổi lễ, Chủ tịch NTT Urban Development Yasushi Ikeda, Chủ tịch Shibuya, Thị trưởng Kobe Kizo Hisamoto, Giám đốc Yamashita PMC kiêm Tổng giám đốc điều hành cấp cao Masayuki Kinoshita và Chủ tịch Obayashi Corporation Kenji Hasuwa đã dâng tamagushi (cành cây thiêng) để ăn mừng việc hoàn thành cơ sở mới.

    Chủ tịch Ikeda cho biết, "Đấu trường này là bất động sản đầu tiên của công ty chúng tôi. Tôi vô cùng xúc động khi nó được hoàn thành theo đúng kế hoạch ban đầu." Chủ tịch Shibuya cho biết, "Chúng tôi muốn tăng cường sức mạnh cho đội Kobe Storks để họ không làm xấu hổ đấu trường tuyệt vời này. Chúng tôi sẽ nỗ lực vận hành một cơ sở an toàn và bảo mật, đồng thời tạo ra một cơ sở nuôi dưỡng cộng đồng công dân của chúng tôi." Thị trưởng Hisamoto cho biết, "Tôi đã choáng ngợp trước không gian tráng lệ, siêu thực trải rộng bên trong đấu trường. Tôi rất biết ơn vì chúng tôi có thể mở cửa vào thời điểm thuận lợi này, khi các chuyến bay thuê bao quốc tế bắt đầu hoạt động tại Sân bay Kobe."

    Mời các đối tác xem hoạt động của Công ty TNHH Pacific Group.
    FanPage: https://www.facebook.com/Pacific-Group
    YouTube: https://www.youtube.com/@PacificGroupCoLt 

    Zalo
    Hotline